(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妙年:指年轻时。
- 刚谓:刚刚以为。
- 汗漫:形容漫无边际,这里指游历的范围广阔。
- 猖狂:放纵不羁。
- 讲经:讲解佛经。
- 天竺国:古印度,佛教发源地。
- 横笛:吹笛。
- 岳阳楼:位于今湖南省岳阳市,古代著名楼阁。
- 散花女:传说中的仙女,能散花。
- 老树精:传说中树龄极长的树所化的精灵。
- 咋舌:形容惊讶或害怕的样子。
- 噬脐:比喻后悔已晚。
- 颜瓢:指孔子弟子颜回的瓢,比喻清贫的生活。
- 曾瑟:指孔子弟子曾参的瑟,比喻高洁的品德。
翻译
年轻时以为世上没有忧愁,放纵不羁地游历了万里。 梦里在天竺国讲解佛经,醉中在岳阳楼上吹笛。 散花仙女已经无处寻觅,老树精是否还存在呢? 惊讶害怕后悔已晚,更不愿摇手拒绝,在颜回的瓢和曾参的瑟之外,还有什么可求的呢?
赏析
这首诗回忆了诗人年轻时的无畏与放纵,以及对过往美好时光的怀念和对现实的感慨。诗中通过“梦里讲经天竺国,醉中横笛岳阳楼”展现了诗人年轻时的豪情壮志和浪漫情怀。后两句则透露出对逝去时光的无奈和对现实的反思,表达了一种超脱世俗、追求精神境界的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和世界的深刻感悟。