赠医士清溪居士丘通甫
乃翁挟艺专淮乡,使死者生危不亡。
远如扁鹊师长桑,又如近世庞安常。
所交者谁龙虎骧,真李临淮郭汾阳。
军门出入一药囊,精兵十万无金疮。
参苓硝石雄附姜,补泻虚实调炎凉。
晚择所从遨真扬,郤家太尉王东床。
有子有子跨灶郎,半夜衣传肘后方。
清溪居士清名香,心欲识面形参商。
迩来解后古馀杭,其言亹亹慨以慷。
七表八里谁能详,三部九候吾独臧。
八十一难声琅琅,素问灵枢腹为箱。
望形察色起仆僵,馘俘二竖完膏肓。
伤寒足脉根膀胱,过经七日妖灾禳。
度彼没溺君为航,浅学不识空望洋。
若有人兮云锦裳,饮君一剂寿而康。
赠君诗篇金玉相,贯月夜虹光燄长。
乾坤六合何茫茫,生民性命孰翕张。
惟将惟相惟医良,良将无人战卒戕。
良相无人贤士藏,良医无人彭作殇。
焉得万笔千缣缃,屈君著书肩岐黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乃翁:你的父亲。
- 挟艺:掌握技艺。
- 专淮乡:专门在淮乡一带行医。
- 扁鹊:古代著名医生。
- 师长桑:师从长桑君,扁鹊的师傅。
- 庞安常:宋代名医。
- 龙虎骧:形容人物英勇。
- 真李临淮郭汾阳:指李光弼和郭子仪,两位唐代名将。
- 军门:军营。
- 精兵十万无金疮:形容医术高明,使士兵不受伤害。
- 参苓硝石雄附姜:各种药材。
- 补泻虚实调炎凉:调整身体的虚实寒热。
- 跨灶郎:指医术高超的医生。
- 肘后方:医书名,指医术秘籍。
- 形参商:形容相貌。
- 迩来解后古馀杭:最近在古馀杭相遇。
- 亹亹:形容说话连绵不断。
- 七表八里:中医术语,指脉象的深浅。
- 三部九候:中医术语,指脉诊的方法。
- 素问灵枢:中医经典著作。
- 馘俘二竖:指治疗疾病。
- 过经七日妖灾禳:经过七天治疗,消除疾病。
- 度彼没溺君为航:比喻医术高明,能救人于危难。
- 浅学不识空望洋:形容自己学识浅薄,无法理解高深的医术。
- 云锦裳:形容人的衣着华丽。
- 贯月夜虹光燄长:形容诗篇光彩夺目。
- 乾坤六合:天地四方。
- 翕张:控制。
- 良将无人战卒戕:没有好的将领,士兵会受到伤害。
- 良相无人贤士藏:没有好的宰相,贤士会隐居。
- 良医无人彭作殇:没有好的医生,人们会早逝。
- 缣缃:细绢,指书籍。
- 肩岐黄:指医术高超,能与古代名医岐伯、黄帝相比。
翻译
你的父亲掌握医术,在淮乡一带行医,能使死者复生,危重病人康复。他的医术远可比古代名医扁鹊,近可比宋代名医庞安常。他所交往的人都是英勇的人物,如同唐代名将李光弼和郭子仪。他带着药囊出入军营,十万精兵无一受伤。他使用参苓硝石雄附姜等药材,调整人体的虚实寒热。晚年选择在真扬一带游历,与郤家太尉王东床交往。他的儿子也是医术高超的医生,半夜传授医术秘籍。清溪居士名声香远,我渴望见到他的真容。最近在古馀杭相遇,他的言谈连绵不断,慷慨激昂。他精通中医的七表八里、三部九候,独自掌握。他背诵《八十一难》声音琅琅,《素问》《灵枢》如同腹中藏书。他通过望形察色治疗疾病,消除病魔,使病人康复。他治疗伤寒,根治膀胱,经过七天治疗,消除疾病。他如同救人于水火的航船,而我学识浅薄,只能空望洋兴叹。如果有人穿着云锦衣裳,喝他一剂药就能健康长寿。我赠给他的诗篇光彩夺目,如同贯月夜虹。天地广阔,人们的生命谁来掌控?只有好的将领、宰相和医生才能保护人们的生命。没有好的将领,士兵会受到伤害;没有好的宰相,贤士会隐居;没有好的医生,人们会早逝。我希望能用万笔千绢记录他的医术,让他著书立说,与古代名医岐伯、黄帝相比。
赏析
这首诗赞美了医士清溪居士丘通甫的高超医术和崇高品德。诗人通过对比古代名医扁鹊和庞安常,以及唐代名将李光弼和郭子仪,突出了丘通甫的医术之精湛和人格之伟大。诗中还表达了诗人对丘通甫的敬仰之情,以及对医学的深刻理解和尊重。整首诗语言优美,意境深远,充满了对生命的敬畏和对医术的赞美。