银瓶娘子辞
苍梧月落乌号霜,寒泉幽凝金井床。绮疏光流大星白,梦惊万里长城亡。
女郎报父收囹圄,匍匐将身赎无所。官家圣明如汉主,妾心愧死缇萦女。
井临交衢下通海,海枯衢迁井不改。银瓶同沈意有在,万岁千春露神采。
魂今归来风泠然,思陵无树容啼鹃,先王墓木西湖边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍梧:地名,今广西梧州。
- 乌号:鸟鸣声。
- 绮疏:华丽的窗户。
- 缇萦:汉代孝女,曾上书救父。
- 交衢:四通八达的道路。
- 思陵:指宋高宗的陵墓。
翻译
苍梧之地,月落时分,乌鸦啼鸣,寒霜降临,金井床边泉水幽幽凝结。华丽的窗户透出大星的白色光芒,梦境中惊觉万里长城已亡。
女子为救被囚的父亲,四处奔波,却无法赎回。官家如同汉代的明主,而我自愧不如缇萦女,无法救父。
井位于交通要道之下,直通大海,即使海枯石烂,道路变迁,井依旧不变。银瓶与井一同沉没,意蕴深远,万岁千春,神采依旧。
魂魄如今归来,风声清冷,思陵无树,容不下啼鹃,先王的墓木静静立在西湖边。
赏析
这首作品描绘了一个女子为救父亲而四处奔波的悲壮情景,通过苍梧、乌号、金井等意象,营造出一种凄凉而庄严的氛围。诗中“银瓶同沈意有在”一句,寓意深远,表达了女子对父亲的深情和对命运的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,展现了元代诗人王逢对家国情怀的深刻表达。