(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白药:指白芍药。
- 占春馀:占据春天剩余的时光。
- 妙品:精美的品种。
- 入画图:适合画入图画中。
- 萼粉:花萼上的粉末。
- 沾蝶趐:沾染在蝴蝶的翅膀上。
- 蕊香:花蕊的香气。
- 上蜂须:上升到蜜蜂的触须。
- 寿阳宫女:指传说中寿阳公主,她因梅花落在额头上而留下了梅花妆。
- 妆梅额:化妆成梅花的额头。
- 姑射仙人:传说中的仙人,这里用来形容白芍药的洁白如仙。
- 瑩雪肤:像雪一样晶莹剔透的皮肤。
- 眉山苏阁老:指苏轼,因其曾任眉州(今四川眉山)知州,故称眉山苏阁老。
- 赋玉盘盂:作诗赞美玉盘盂(一种芍药)。
翻译
春天的城里有白芍药占据着春末的时光,这样精美的品种真应该被画入图画中。 花萼上的粉末在雨后沾染在蝴蝶的翅膀上,花蕊的香气在暖风中上升到蜜蜂的触须。 就像寿阳宫女化妆成梅花的额头,又像姑射仙人那样洁白如雪的皮肤。 不见眉山的苏轼阁老,还有谁能赋诗赞美这如玉盘盂般的白芍药呢?
赏析
这首作品赞美了白芍药的美丽,将其比作画中的妙品,形容其花萼粉末如雨后沾蝶,花蕊香气如暖风上蜂。诗中运用了寿阳宫女和姑射仙人的典故,将白芍药的美与传说中的美人相比,增添了诗意。结尾提到苏轼,暗示了白芍药之美,连苏轼这样的文豪也难以用诗句完全表达。整首诗语言优美,意境深远,表达了对白芍药的极高赞美。