(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偃 (yǎn):倒伏。
- 植物钟英爽:植物似乎被赋予了英爽之气。
- 精蓝:指佛寺。
- 宠灵:受到神灵的宠爱或庇护。
- 凉阴:凉爽的树荫。
- 剪伐:修剪和砍伐。
- 石函经:指珍贵的佛经,通常存放在石制的函中。
翻译
舟泊之处,东西方向的旅客,诗篇召唤着大小青翠的树木。 山峰高耸,白月西沉,草地因风而倒伏,黑风中带着腥味。 植物似乎被赋予了英爽之气,佛寺受到神灵的宠爱。 凉爽的树荫,请小心修剪,留下它们来保护珍贵的石函佛经。
赏析
这首诗描绘了一幅夜晚泊舟山间的景象,通过对比山的高耸与月的沉落,以及草地的倒伏和风的腥味,营造出一种静谧而又略带神秘的氛围。诗中“植物钟英爽”一句,赋予了自然以灵性,而“精蓝被宠灵”则表达了佛寺的神圣与庇护。结尾处对凉荫的珍惜和对石函经的保护,体现了诗人对自然与文化的双重尊重。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与宗教的敬畏之情。