(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碧湍(tuān):碧绿的急流。
- 六峰:指楼周围的山峰。
- 社雨:春社时的雨,春社是古代祭祀土地神的日子,一般在立春后第五个戊日。
- 绣幌:绣花的帘幕。
- 酒酲(chéng):酒醒后的状态。
- 铜盘:古代用来盛放食物或酒的器具。
- 乐意:愉快的心情。
翻译
百尺高的楼阁俯瞰着碧绿的急流,六座山峰的秀美景色环绕着栏杆。 杏花已经落尽,东风显得有些恶劣,燕子归来时春社的雨带着寒意。 梦中的香气从绣花的帘幕中散发出来,酒醒后铜盘上的红蜡显得油腻。 一整个春天的愉快心情在早晨变得更好,千里之外的家书在席间阅读。
赏析
这首诗描绘了诗人夜晚在叶氏庄园登楼远眺的所见所感。诗中,“百尺飞楼”与“碧湍”、“六峰”共同构成了一幅壮丽的自然画卷,展现了诗人对自然美景的赞美。后两句通过对“杏花落尽”和“燕子归来”的描写,传达了春天的变迁和诗人内心的感受。诗的结尾,诗人通过“乐意”和“家书”表达了对家乡的思念和对生活的乐观态度。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。