雪车
注释
- 绨: 棉絮或厚实的丝织品。
- 荄: 根。
- 阛阓: 市集,市场。
- 涷: 冻结。
- 豺狼: 比喻贪婪的官吏。
- 侯门: 大官的府邸。
- 塞路: 道路阻塞。
- 屑玉: 指白雪。
- 禦炎酷: 防止炎热。
- 九重: 古代皇宫内有九个庭院,借指皇宫。
- 车辙血: 比喻农民的悲惨遭遇。
- 土慮: 土壤贫瘠。
- 蟊贼: 善于窃取他人劳动成果的人。
翻译
腊月里寒冷如棉絮冻结了三十天,雪花密集地飘落,一层又一层。谁说滋润只在干枯的根上,市井中的挨饿百姓冻得快要死去。 在死亡线上他们还要遭受官吏的掠夺,官员们的车马刚返回城市,防御工事还未建好。千里之外的人家没有炊烟,鸡犬都在哀鸣,为何如此痛苦? 老天爷不怜悯我们这些平民,连夜下着大雪,像瑶花纷飞。洁白的雪花象征君子的高洁,却无情地落在小人的脸上。 寒冷笼罩着豪门,门庭冷清,商贾断绝,只有细微的雪花在空中轻轻飘落,缓慢堆积成雪堆。官府不知民间饥寒,驱赶牛车满载白雪,说是为防暑热。 装载着白雪的牛车要去哪里?深藏宫中只为度过酷暑。这些车只是皇宫的保护,哪会想到车辙下的血迹,每一滴都是农夫的哀泣。 战乱之后,田野上无人收尸,远方戍卒长期缺粮,国家仓库的粮食也无人运输。 士兵们还在反抗命令,谁来对抗那些箱笼和鹿角的武器?士大夫们被征讨,又有谁去买花饮酒,享受安逸? 天子虽然端坐,却不寻求贤良辅佐,身边都是邪恶之人。权臣们迎合皇上的意愿,驱使饥饿的百姓为皇家防暑而劳作。 我听说,舜在南亩耕田,是圣明的君主,唐帝能为民除蝗,有仁德。我没听说过土壤贫瘠还要祸害百姓,官场上下结党营私,如同害虫。 朝廷官员享受俸禄却无愧疚,我为百姓的苦难深深叹息,再三感叹。
赏析
刘叉的这首诗描绘了冬季严寒和官府的冷漠无情,以及底层人民的艰辛生活。诗人通过“密雪”、“饿民”、“豺狼”等意象,揭示了社会的不公和人民的苦难。他对天子的指责,表达了对统治者不关心民生、只顾自我享乐的批判。同时,他还提到了历史上贤明君主的典范,与当下的政治腐败形成对比,强烈呼吁社会公正和政治清明。整首诗情感深沉,语言犀利,体现了诗人对社会现实的关注和对人民疾苦的深切同情。