烈士

· 刘叉
烈士或爱金,爱金不为贫。 义死天亦许,利生鬼亦嗔。 胡为轻薄儿,使酒杀平人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烈士:有志于建功立业的人。
  • 爱金:贪爱钱财。
  • 不为贫:不是因为贫穷。
  • 义死:为正义而死。
  • 天亦许:天也会赞许。
  • 利生:为私利而活。
  • 鬼亦嗔:鬼也会发怒。
  • 轻薄儿:轻浮放荡的人。
  • 使酒:借酒发疯。
  • 杀平人:杀害无辜的人。

翻译

有志之士或许也爱钱财,但他们爱财并非因为贫穷。 为正义而死,连天都会赞许;为私利而活,连鬼都会发怒。 为何那些轻浮放荡的人,借酒发疯杀害无辜的平民。

赏析

这首作品通过对比“烈士”与“轻薄儿”的行为和价值观,强调了正义与私利的冲突。烈士虽爱金,但他们的动机并非出于贫穷,而是有更高的追求。诗中“义死天亦许,利生鬼亦嗔”一句,以天和鬼的态度来象征社会对正义和私利的不同评价,突出了烈士的高尚品质。最后,诗人谴责那些因私欲而伤害无辜的轻薄儿,表达了对社会正义的呼唤和对道德败坏的批判。

刘叉

刘叉

唐河朔人,号彭城子。好任侠。家境贫寒。因酒杀人亡命,会赦乃出,遂折节读书。曾为韩愈门客,持愈案上金数金而去,曰:“此谀墓中人所得耳,不若与刘君为寿。”后游齐、鲁,不知所终。工为歌诗,风格犷放,然有险怪晦涩之病。有诗集。 ► 28篇诗文

刘叉的其他作品