春望

· 薛涛
那堪花满枝,翻作两相思。 玉箸垂朝镜,春风知不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 那堪:怎能忍受。
  • 花满枝:形容花儿盛开,枝头繁花似锦。
  • 翻作:转变成。
  • 两相思:双方都在思念对方。
  • 玉箸:比喻眼泪,形容眼泪如玉制的筷子。
  • 垂朝镜:早晨对着镜子流泪。
  • 春风:春天的风,这里可能暗喻心爱的人或美好的事物。

翻译

怎能忍受花儿满枝的景象,这景象转变成了双方深深的思念。 早晨对着镜子,眼泪如玉箸般落下,不知道春风是否知晓我的心情。

赏析

这首作品通过春天的景象来表达深切的相思之情。诗中“花满枝”原本是春天的美好景象,但在这里却成了引发相思的媒介。后两句通过“玉箸垂朝镜”这一细腻的描写,展现了女子因思念而泪流满面的情景,情感真挚动人。结尾的“春风知不知”则带有一种无奈和期盼,希望春风能传达她的思念之情,增添了诗意的深远和情感的复杂性。

薛涛

薛涛

薛涛(约768~832年),是一个带有传奇色彩的唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。16岁入乐籍,与韦皋,元稹有过恋情,恋爱期间,薛涛自己制作桃红色小笺用来写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。脱乐籍后终身未嫁。成都望江楼公园有薛涛墓” 。薛涛与刘采春,鱼玄机,李冶,并称唐朝四大女诗人。卓文君、薛涛、花蕊夫人、黄娥并称蜀中四大才女。流传至今诗作有90余首。 ► 96篇诗文