送别

· 刘商
灞岸青门有弊庐,昨来闻道半丘墟。 陌头空送长安使,旧里无人可寄书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灞岸:灞水河岸,位于长安城东。
  • 青门:长安城东门之一,又称霸城门。
  • 弊庐:简陋的房屋。
  • 昨来:近来。
  • 丘墟:废墟,荒地。
  • 陌头:路旁。
  • 长安使:从长安来的使者。
  • 旧里:故乡。

翻译

在灞水河岸的青门外,有一座我简陋的家,近来听说那里已变成半片废墟。 在路旁,我空空地送别了从长安来的使者,而我的故乡已无人可以寄信。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡变迁的感慨和对远方亲友的思念。诗中“灞岸青门有弊庐”描绘了诗人的故居,而“昨来闻道半丘墟”则突显了时间的无情和故乡的荒凉。后两句“陌头空送长安使,旧里无人可寄书”则进一步抒发了诗人对远方亲友的思念之情,以及因无人可寄信而感到的孤独和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡和亲友的深情厚意。

刘商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大历进士,德宗贞元中官虞部员外郎,后迁礼部郎中,出为汴州观察使,辞疾归旧业,隐居义兴。好道术,工画山水树石,亦工乐府诗。有集。 ► 116篇诗文