(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盈:充满。
- 千念:无数的思念。
- 别者:离别的人。
- 衰荣:人生的起伏变化。
- 会面:相见。
- 魂梦:梦中。
- 同袍:战友,这里指亲密的人。
- 片月:弯月。
- 临阶:照在台阶上。
- 晴河:晴朗的银河。
- 度雁:飞过的大雁。
- 蒋生径:蒋诩的隐居小径,这里指隐居之地。
- 蓬蒿:杂草。
翻译
一夜之间,思念充满了心头, 才知离别的人是多么辛苦。 人生的起伏难以相见, 只有在梦中与亲密的人相聚。 弯月早早地照在台阶上, 晴朗的银河下,大雁高飞。 应该怜悯蒋诩的隐居小径, 秋天的露水洒满了杂草。
赏析
这首作品表达了深切的思念和对离别之苦的感慨。诗中,“一夕盈千念”直抒胸臆,展现了诗人对远方亲人的无尽思念。通过“衰荣难会面,魂梦暂同袍”,诗人描绘了人生无常和梦境中的慰藉。后两句以自然景象为背景,弯月、银河、大雁共同构成了一幅秋夜图,增强了诗的意境美。结尾提到“蒋生径”,暗示了对隐居生活的向往,秋露满蓬蒿则增添了一丝凄凉之感,使全诗情感更加深沉。