(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凭轩:靠着栏杆。
- 芬菲:花草的香气。
- 烟初合:烟雾开始聚集。
- 花正飞:花瓣正在飘落。
- 娇莺:美丽的黄莺。
- 新响:新的鸣叫声。
- 斜日:斜照的太阳。
- 散馀晖:散布着余晖。
- 孤游客:独自旅行的游子。
- 言念:心中所想。
- 依依:依恋不舍的样子。
翻译
我靠着栏杆,随意地望向远方,春天的景色是多么的芬芳。野外的烟雾开始聚集,楼前的花瓣正在飘落。美丽的黄莺发出了新的鸣叫声,斜阳散布着余晖。谁能忍受独自旅行的游子,心中充满了依恋不舍。
赏析
这首作品描绘了春日登楼远望的景象,通过“凭轩聊一望”展现了诗人的闲适心情。诗中“春色几芬菲”、“楼前花正飞”等句,生动地描绘了春天的美景,而“娇莺弄新响”、“斜日散馀晖”则进一步以声音和光影增添了春日的生动气息。结尾的“谁忍孤游客,言念独依依”则表达了诗人对远方游子的同情和对自己孤独心情的抒发,情感真挚,令人动容。