醉春风

· 薛逢
去年春似今年春,依旧野花愁杀人。 犍为县里古城上,开是好花飞是尘。 戏蝶狂蜂相往返,一枝花上声千万。 时节先从暖处开,北枝未发南枝晚。 江城太守须髯苍,忽然置酒开华堂。 歌儿舞女亦随后,暂醉始知天地长。 顷年曾作东周掾,同舍寻春屡开宴。 斗门亭上柳如丝,洛水桥边月如练。 洛阳风俗不禁街,骑马夜归香满怀。 坐客争吟云碧句,美人醉赠珊瑚钗。 日往月来何草草,今年又校三年老。 槽中骏马不能骑,惆怅落花开满道。 为报时人知不知,看花对酒定无疑。 君看野外孤坟下,石羊石马是谁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 犍为县:今四川省乐山市犍为县。
  • 江城太守:指江城(可能是指乐山)的太守。
  • 髯苍:胡须花白。
  • 东周掾:东周时期的官员。
  • 斗门亭:地名,具体位置不详。
  • 洛水桥:洛河上的桥。
  • :古代用来形容月亮洁白如丝织品。
  • 草草:匆匆忙忙。
  • 槽中骏马:指马槽中的好马,比喻有才能而不得志。
  • 惆怅:形容心情失落、悲伤。
  • 石羊石马:古代墓前的石雕,用以象征墓主的身份和地位。

翻译

去年的春天和今年的春天似乎没有什么不同,野花依旧让人感到忧愁。在犍为县的古城上,盛开的花朵和飞扬的尘土交织。蝴蝶和蜜蜂在花间穿梭,一朵花上有着千万种声音。时节从温暖的地方开始,北边的树枝还未开花,南边的树枝则更晚。江城的太守胡须花白,突然间在华丽的堂中设宴。歌女舞女也随后来到,短暂的醉意让人感觉天地似乎更长久。

曾经在东周做官,同僚们多次举办春宴。斗门亭上的柳树如丝,洛水桥边的月亮洁白如练。洛阳的风俗不禁止夜晚的街道,骑马夜归时满怀香气。座上的客人争相吟咏美丽的诗句,美丽的女子醉酒后赠送珊瑚钗。日月匆匆,今年又比去年老去了三年。马槽中的骏马无法骑乘,满路的花朵落下,让人感到惆怅。

为了告诉世人这一切,看花饮酒是无疑的享受。你看那野外孤坟下的石羊石马,它们属于谁家呢?

赏析

这首诗通过对春景的描绘,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中,“去年春似今年春”一句,既展现了春天的恒常之美,也隐含了时间的无情。诗人的情感从对自然美景的欣赏,逐渐转向对人生易老、功名未就的哀愁。结尾处的“石羊石马是谁家”更是以一种哲理的深度,引发读者对生命终极意义的思考。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不详,字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 ► 83篇诗文