奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户

· 卢纶
联飞独不前,迥落海南天。 贾傅竟行矣,邵公唯泫然。 瘴开山更远,路极水无边。 沈劣本多感,况闻原上篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:和诗,即依照别人诗的题材或体裁作诗。
  • 联飞:比喻同行。
  • 迥落:远远地落在后面。
  • 海南天:指南方边远地区。
  • 贾傅:指贾谊,西汉著名的文学家、政治家,曾被贬为长沙王太傅。
  • 邵公:指邵雍,北宋著名的理学家、诗人。
  • 泫然:形容流泪的样子。
  • :指瘴气,热带或亚热带山林中的湿热空气,旧时认为是瘴疠的病原。
  • 沈劣:指沉郁的性格。
  • 原上篇:指上篇诗文,这里可能指前人的诗文,含有感慨的意味。

翻译

我们同行却未能并肩前行,我远远地落在了南方的边远之地。 贾谊终于启程前往他的贬谪之地,而邵雍只能泪流满面。 瘴气散开后,山峦显得更加遥远,道路无尽,水天一色。 我本就性格沉郁多感,更何况读到了那些充满感慨的上篇诗文。

赏析

这首诗表达了诗人对友人远行的不舍与自身境遇的感慨。诗中通过贾谊和邵雍的典故,抒发了对友人命运的同情与自身遭遇的无奈。后两句描绘了南方的荒凉景象,加深了诗人的孤独与忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人沉郁的性格和对友情的珍视。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文