(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 累职:连续担任官职。
- 柴桑:古代地名,今江西省九江市附近,这里指代官职低微。
- 楚乡:楚地,指今湖南、湖北一带。
- 亭吏:古代地方小吏,负责管理驿亭。
- 仲德:指有德行的人。
- 鸳行:指官场,比喻官员行列。
翻译
连续担任低微的官职,如同在柴桑一般,清秋时节我来到了楚地。 一艘船上灯光照亮了波浪,两岸的树木仿佛凝结了霜。 亭中的小吏在寒雾中匆匆忙忙,山城在黎明时分收敛了曙光。 我并不介意长久地折腰鞠躬,因为我知道有德行的人仍在官场中。
赏析
这首诗描绘了诗人卢纶在清秋时节乘船进入楚地的情景,通过“一船灯照浪,两岸树凝霜”的生动描写,展现了旅途中的静谧与凄美。诗中“亭吏趋寒雾,山城敛曙光”进一步以景抒情,表达了诗人对官场生涯的淡然态度。结尾“无辞折腰久,仲德在鸳行”则体现了诗人对道德价值的坚守,即使在官场中也不忘初心,保持清高的品格。