(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赐衣:皇帝赐予的官服。
- 授节:授予节度使的职权。
- 行日:出发的日子。
- 郢中:郢州,今湖北江陵。
- 花发:花开。
- 登山庙:登高祭拜山神。
- 阅水军:检阅水师。
- 渔商:渔业和商业。
- 三楚:古代楚地的别称,泛指长江中游地区。
- 郡邑:郡县城市。
- 九江:指长江中游的九条支流,也泛指长江中游地区。
- 高兴:愉快的心情。
- 难遂:难以实现。
- 元戎:主帅,这里指郎士元。
- 大勋:重大功勋。
翻译
皇帝赐予你官服,并授予你节度使的职权,你出发的日子,郢州的人们都已知晓。 花儿在山神庙旁盛开,天气晴朗时,你将检阅水师。 渔业和商业连接着三楚之地,郡县城市分布在九江之间。 虽然我难以实现与你同行的愉快心情,但我知道你作为主帅将建立重大功勋。
赏析
这首诗是卢纶送别郎士元赴任郢州节度使时所作。诗中,卢纶以皇帝的赐衣和授节为开篇,凸显了郎士元的重要身份和使命。中间两句描绘了郢州的自然风光和军事活动,展现了郎士元即将面对的新环境和新任务。最后两句则表达了卢纶对郎士元的敬佩和祝福,虽然自己无法同行,但相信郎士元必将成就一番伟业。整首诗语言简练,意境开阔,既表达了对友人的深情厚谊,又体现了对国家大事的关切和期待。