(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西县:地名,位于今四川省。
- 万岑:形容山峰众多,岑(cén)指小而高的山。
- 清汉浪:比喻清澈的河流。
- 绿萍阴:指水中绿萍的阴影。
- 平郊:平坦的郊外。
- 好井:水质优良的井。
- 漱入心:比喻井水清凉,使人心情舒畅。
- 光景异:景象不同,指环境或境遇的变化。
- 锦都:指成都,古时成都以锦绣闻名。
翻译
三年前离开西蜀,如同沉入深渊,如今从西县西行,穿越无数山峰。 曾经听闻树木与石头间清澈的河流声,初次见到水面上绿萍的阴影。 平坦的郊外不愿行走,因为这增加了我的气概,而那水质优良的井,无疑能洗净我的心灵。 从此我逐渐感受到周围景色的变化,每当回首在成都的日子,心中充满了愁思。
赏析
这首诗描绘了诗人从西蜀到西县的旅途经历和心境变化。诗中,“三年西蜀去如沈”表达了诗人离乡背井的沉重心情,而“西县西来出万岑”则展现了旅途的艰险。诗人在描述自然景观时,用“清汉浪”和“绿萍阴”细腻地描绘了清澈的河流和水面上的绿萍,增添了诗意。后两句“平郊不爱行增气,好井无疑漱入心”则通过对比,表达了诗人对自然美景的欣赏和对心灵的净化。最后,“从此渐知光景异,锦都回首尽愁吟”则抒发了诗人对故乡的思念和对未来的忧虑,整首诗情感深沉,意境优美。