(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闲田:荒废的田地。
- 北川:地名,具体位置不详。
- 静者:指追求宁静生活的人。
- 躬耕:亲自耕种。
- 江菼:江边的芦苇。
- 郢城:古代楚国的都城,今湖北江陵。
- 种荷:种植荷花。
- 野水:野外的河流或湖泊。
- 移柳:移植柳树。
- 山莺:山中的黄莺。
- 出处:指人的行踪或去向。
- 浮云:飘动的云,常用来比喻世事无常或人的漂泊不定。
翻译
在北川下的荒废田地,追求宁静的人选择亲自耕种。 万里江边空荡荡的芦苇丛中,一叶孤舟驶过古老的郢城。 在野外的湖泊旁种植荷花,移植柳树等待山中黄莺的到来。 人的行踪和去向怎能被问及,飘动的云朵又岂有情感。
赏析
这首作品描绘了一位隐士在北川下的闲田中躬耕的生活场景,通过“万里空江菼,孤舟过郢城”展现了隐士与世隔绝的孤独和超然。诗中“种荷依野水,移柳待山莺”进一步以自然景物来象征隐士对宁静生活的向往和期待。结尾的“出处安能问,浮云岂有情”则表达了隐士对世俗纷扰的超然态度,以及对世事无常的深刻认识。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的赞美和对世俗的淡漠。