(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眇(miǎo):微小,这里指难以衡量。
- 冲飙(biāo):猛烈的风。
- 飘飖(yáo):飘动,飘扬。
- 书幌:书房的窗帘。
- 流韵:流动的音韵,这里指琴声。
- 琴台:放置琴的地方。
- 迎仙羽:迎接仙人的羽衣,这里比喻雪花的洁白。
- 犯霜梅:与霜梅相争,这里指雪花与梅花争艳。
- 谢庭:谢家,指谢安的家族,这里泛指文人雅士的庭院。
- 袁扉:袁家的门扉,这里泛指友人的家门。
- 傥(tǎng):倘若,如果。
- 讵(jù):岂,怎么。
翻译
旅途中的思绪微小难以衡量,猛烈的风让人感到悲哀。 眺望洛川的傍晚,飘扬的瑞雪纷纷而至。 积雪的色彩照亮了书房的窗帘,流动的音韵环绕着琴台。 雪花的颜色胜过了迎接仙人的羽衣,花朵避开了与霜梅的争艳。 谢家的庭院欣赏着这方逸的景致,袁家的门扉却还未开启。 如果有高人来访,兴尽之后又怎能轻易返回呢?
赏析
这首诗描绘了诗人在洛滨寓居时,面对飘雪的景象所引发的情感与思绪。诗中,“旅思眇难裁”表达了旅途中的思绪纷繁复杂,难以捉摸;“冲飙恨易哀”则通过风的猛烈,抒发了内心的哀愁。后文通过对雪景的细腻描绘,展现了雪的洁白与美丽,以及它给书房和琴台带来的静谧与雅致。最后,诗人以谢庭和袁扉的对比,表达了对友人相聚的期待,以及对高人访客的向往。整首诗意境深远,情感细腻,语言优美,展现了骆宾王作为初唐四杰之一的诗歌才华。