秋霖曲

· 钱起
君不见圣主旰食忧元元,秋风苦雨暗九门。凤凰池里沸泉腾,苍龙阙下生云根。 阴精离毕太淹度,倦鸟将归不知树。愁阴惨淡时殷雷,生灵垫溺若寒灰。 公卿红粒爨丹桂,黔首白骨封青苔。貂裘玉食张公子,炰炙熏天戟门里。 且如歌笑日挥金,应笑禹汤能罪己。鹤鸣蛙跃正及时,豹隐兰凋亦可悲。 焉得太阿决屏翳,还令率土见朝曦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旰食(gàn shí):晚食,指因忙于政事而晚食。
  • 元元:百姓。
  • 凤凰池:指中书省,唐代中书省掌管机要,接近皇帝,故称凤凰池。
  • 沸泉:喷泉。
  • 苍龙阙:指皇宫。
  • 云根:云起之处。
  • 阴精:月亮。
  • 离毕:离开毕星,毕星主雨,离毕则雨止。
  • 淹度:过度。
  • 生灵:百姓。
  • 垫溺:淹没。
  • 红粒:指贵族的食物。
  • (cuàn):烧火做饭。
  • 黔首:百姓。
  • 貂裘:貂皮大衣,指贵族的服饰。
  • 玉食:美食。
  • 张公子:泛指贵族子弟。
  • 炰炙(páo zhì):烧烤。
  • 戟门:显贵之家。
  • 禹汤:指古代贤君禹和汤。
  • 罪己:自责。
  • 豹隐:比喻隐居。
  • 兰凋:兰花凋谢,比喻贤人去世。
  • 太阿:宝剑名,比喻权力。
  • 屏翳:传说中的风神。
  • 率土:指天下。
  • 朝曦:早晨的阳光。

翻译

你没看见圣明的君主因忧虑百姓而晚食,秋风中的苦雨笼罩着皇宫的九重门。凤凰池里喷泉沸腾,苍龙阙下云起之处。 月亮离开毕星,过度淹留,疲倦的鸟儿将要归巢却找不到树。愁云惨淡之时雷声隆隆,百姓如同被淹没的寒灰。 公卿贵族吃着红粒煮的丹桂,而百姓的白骨上却长满了青苔。穿着貂裘、享受美食的张公子,在权贵之家的戟门里烧烤享乐。 就像歌笑中挥霍黄金的日子,应该嘲笑禹和汤能够自责。鹤鸣蛙跃正是时候,但豹隐兰凋也是可悲的。 如何能用太阿宝剑决断屏翳,让天下再次见到早晨的阳光。

赏析

这首诗描绘了秋天的凄凉景象,通过对比贵族与百姓的生活,表达了对社会不公和百姓苦难的深切关注。诗中运用了丰富的意象和典故,如“凤凰池”、“苍龙阙”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术感染力。诗人通过对自然景象的描绘,抒发了对时局的忧虑和对百姓的同情,体现了其深厚的人文关怀和崇高的社会责任感。

钱起

钱起

钱起,字仲文,吴兴(今属浙江)人。天宝进士,曾任考功郎中,故世称钱考功。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者。又与郎士元齐名,当时称为“前有沈宋,后有钱郎”。 ► 435篇诗文