(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惆怅 (chóu chàng):形容心情低落,感到失落或悲伤。
- 朝阳:早晨的太阳。
- 斜:倾斜,这里指太阳西斜。
- 剩:剩余,这里指继续。
- 桃李:比喻学生或弟子,也泛指年轻一代。
- 学仙家:指学习道家的修炼方法,追求长生不老。
- 道:说。
- 容颜:面貌,容貌。
翻译
心情低落地看着早晨的太阳又西斜,我继续种植桃树和李树,学习仙家的修炼。 花儿开了又落,人们依旧如故,谁说人的容颜比不上花儿呢?
赏析
这首作品通过描绘朝阳西斜、花开花落的自然景象,表达了诗人对时光流逝的感慨和对青春易逝的哀愁。诗中“剩栽桃李学仙家”一句,既展现了诗人对生命的执着追求,也透露出对长生不老的向往。结尾“谁道容颜不及花”则巧妙地以花喻人,反问世人,表达了诗人对人生价值的肯定和对美的独特见解。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命和美的深刻感悟。