哭萧抡

何处哭故人,青门水如箭。 当时水头别,从此不相见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青门:指长安城的东门,又称青绮门,因门色青而得名。
  • 水如箭:形容水流湍急,比喻时间流逝迅速。

翻译

在何处为故人哀哭,长安东门外水流湍急如箭。 当时在水边与你分别,自此之后再也未能相见。

赏析

这首作品表达了诗人对故友的深切哀悼和无尽思念。诗中“青门水如箭”一句,既描绘了长安东门外水流的湍急,又隐喻了时光的飞逝,暗示了与故友分别后的漫长岁月。后两句直接抒发了诗人对故友的思念之情,表达了因无法再相见而感到的悲痛。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

刘商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大历进士,德宗贞元中官虞部员外郎,后迁礼部郎中,出为汴州观察使,辞疾归旧业,隐居义兴。好道术,工画山水树石,亦工乐府诗。有集。 ► 116篇诗文