(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 没了期:没有结束的时候。
- 营基:营建基地或基础。
- 仓基:仓库的基础。
- 春衣:春天的衣服。
- 冬衣:冬天的衣服。
翻译
没有结束的时候,没有结束的时候,刚刚建好营地的基础,又要开始建仓库的基础。 没有结束的时候,没有结束的时候,刚刚做好春天的衣服,又要开始做冬天的衣服。
赏析
这首作品通过反复强调“没了期”,表达了作者对无尽劳作和重复生活的无奈与疲惫。诗中“营基才了又仓基”和“春衣才了又冬衣”两个对比鲜明的场景,生动地描绘了人们不断重复劳动的情景,反映了生活的艰辛和时间的无情。整首诗语言简练,意境深远,通过简单的重复和对比,传达了深刻的情感和哲理。