浣溪沙

帘外三间出寺墙,满街垂柳绿阴长,嫩红轻翠间浓妆。 瞥地见时犹可可,却来闲处暗思量,如今情事隔仙乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瞥地(piē dì):一瞥之间,形容时间极短。
  • 可可:不在意,无所谓。
  • 仙乡:比喻遥远而难以到达或重访的地方,这里指过去的美好时光或情感。

翻译

帘外的三间屋子延伸出寺墙,满街都是垂柳,绿荫悠长,嫩红与轻翠之间点缀着浓艳的妆容。 一瞥之间见到时还觉得无所谓,但闲暇时却暗自思量,如今那段情感已如隔着仙境般遥远。

赏析

这首作品描绘了一幅春日街景,通过“帘外三间出寺墙”和“满街垂柳绿阴长”构建出宁静而充满生机的画面。词中“嫩红轻翠间浓妆”一句,既形容了自然景色的娇艳,又隐喻了女子的美丽。后三句则抒发了对过往情感的怀念与无奈,表达了时光流逝、情感变迁的感慨。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。