(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉溪:地名,具体位置不详。
- 资州裴使君:指裴姓的资州刺史。
- 归京宁拜户部裴侍郎:指裴使君回京城拜见户部侍郎。
- 桑柘林枯?麦乾:桑柘(sāng zhè),桑树和柘树,常用于养蚕。?(jiàng),同“糨”,指麦子成熟后磨成的粉。
- 欲分离袂百忧攒:袂(mèi),衣袖。攒(cuán),聚集。
- 薄宦未甘霜发改:薄宦(huàn),指官职卑微。霜发,白发。
- 夹衣犹耐水风寒:夹衣,两层的上衣。
- 阮巷:指阮籍的故居,这里泛指文人雅士的居所。
- 归宁:回家省亲。
翻译
桑树和柘树的林子已经枯萎,麦子也已成熟晒干,此时想要与你分别,心中聚集了百般忧愁。 临着溪水不要谈论前路遥远,举起酒杯必须歌唱后会难期。 我这卑微的官职还未甘心让白发改变,穿着夹衣还能忍受水风的寒冷。 遥想你回到文人雅士的居所省亲的日子,几院的儿童都会等候着看你的马。
赏析
这首诗描绘了诗人与裴使君在芙蓉溪边分别的情景,表达了诗人对友人离别的忧愁和对未来相聚的期盼。诗中通过桑柘林枯、麦子成熟等自然景象,烘托出离别的季节和氛围。后会难期的感慨,反映了诗人对友情的珍视和对未来的不确定感。末句以儿童候马看的情景,寄托了对友人归来的美好期待。