夜宴观妓

· 薛逢
灯火荧煌醉客豪,捲帘罗绮艳仙桃。 纤腰怕束金蝉断,鬓发宜簪白燕高。 愁傍翠蛾深八字,笑回丹脸利双刀。 无因得荐阳台梦,愿拂馀香到缊袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荧煌(yíng huáng):光亮闪烁的样子。
  • 醉客豪:醉酒的客人显得豪放。
  • 捲帘罗绮:捲起帘子,露出华丽的罗绮。
  • 艳仙桃:比喻女子美艳如仙桃。
  • 纤腰:细腰。
  • 金蝉:指金蝉脱壳,比喻女子腰带上的装饰。
  • 鬓发:耳边的头发。
  • 白燕高:比喻女子发髻高耸如白燕。
  • 翠蛾:指女子的眉毛,因其形似翠鸟的蛾眉。
  • 八字:指眉毛的形状,两眉如八字形。
  • 丹脸:红润的脸庞。
  • 利双刀:比喻笑容锋利,如双刀般锐利。
  • 阳台梦:指男女欢会的梦境。
  • 馀香:残留的香气。
  • 缊袍(yùn páo):粗布袍子,指简朴的衣物。

翻译

灯火闪烁,醉客豪放,捲起帘子,罗绮华美,女子美艳如仙桃。 细腰怕束,金蝉装饰易断,鬓发宜簪,发髻高耸如白燕。 愁眉紧锁,双眉如翠蛾深锁八字,笑容回转,脸庞红润如利双刀。 无缘得荐,男女欢会的梦境,愿拂去残留的香气,到简朴的缊袍上。

赏析

这首作品描绘了夜晚宴会上观妓的情景,通过细腻的笔触展现了宴会的繁华与女子的美艳。诗中运用了丰富的比喻和形象的描写,如“艳仙桃”、“白燕高”等,生动地勾勒出了女子的形象。同时,诗中也透露出一种淡淡的忧愁和对美好事物的向往,表达了诗人对宴会和女子之美的深刻感受。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不详,字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 ► 83篇诗文