(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剑外:指剑阁以南,即蜀地。
- 春馀:春天将尽。
- 日更长:指春分时日长夜短。
- 东园:泛指园子。
- 留醉:沉醉于美景或美酒。
- 乐高张:音乐高亢,情绪高涨。
- 松杉露滴无情泪:比喻松杉上的露水像无情的泪水。
- 桃杏风飘不语香:形容桃花杏花随风飘散,香气四溢,却无声无息。
- 莺恋叶深啼绿树:黄莺深爱着茂密的树叶,在绿树上啼鸣。
- 燕窥巢稳坐彫梁:燕子窥视着自己的巢穴,稳稳地坐在雕梁上。
- 留滞:停留,滞留。
- 年华晚:指岁月已晚,时光流逝。
- 争那:怎奈。
- 樽前:酒杯前,指饮酒时。
- 乐未央:乐未尽,快乐无边。
翻译
在剑阁以南的蜀地,春天将尽,白昼变得更长,我在东园中沉醉于美景,享受着高亢的音乐带来的愉悦。松树和杉树上的露珠像无情的泪水滴落,桃花和杏花随风飘散,散发出无声的香气。黄莺深爱着茂密的树叶,在绿树上啼鸣,燕子窥视着自己的巢穴,稳稳地坐在雕梁上。我也知道岁月已晚,时光流逝,怎奈在酒杯前,快乐无边,难以自拔。
赏析
这首作品描绘了春天将尽时的东园景象,通过松杉、桃杏、莺燕等自然元素,展现了春天的生机与哀愁。诗中“松杉露滴无情泪”与“桃杏风飘不语香”运用了拟人化的修辞手法,赋予自然景物以情感,增强了诗歌的感染力。后两句表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对眼前快乐的留恋,体现了诗人对生活的热爱和对美好时光的珍惜。