灵台家兄古镜歌

· 薛逢
一尺圆潭深黑色,篆文如丝人不识。 耕夫云住赫连城,赫连城下亲耕得。 镜上磨瑩一月馀,日中渐见菱花舒。 金膏洗拭鉎涩尽,黑云吐出新蟾蜍。 人言此是千年物,百鬼闻之形暗慄。 玉匣曾经龙照来,岂宜更鉴农夫质。 有时霹雳半夜惊,窗中飞电如晦明。 盘龙鳞胀玉匣溢,牙爪触风时有声。 耕夫不解珍灵异,翻惧赫连神作祟。 十千卖与灵台兄,百丈灵湫坐中至。 溢匣水色如玉倾,儿童不敢窥泓澄。 寒光照人近不得,坐愁雷电湫中生。 吾兄吾兄须爱惜,将来慎勿虚抛掷。 兴云致雨会有时,莫遣红妆秽灵迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵台:古代指心,也指观察天象的建筑物。
  • 篆文:古代的一种字体,笔画曲折如篆刻。
  • 赫连城:古代地名,可能指赫连勃勃所建的统万城。
  • 瑩:磨光,使光亮。
  • 金膏:金属的光泽。
  • 鉎涩:金属表面因氧化而失去光泽。
  • 新蟾蜍:新月,蟾蜍常用来比喻月亮。
  • 龙照:传说中龙的光辉,这里指古镜的光辉。
  • 霹雳:雷声。
  • 晦明:由暗转明。
  • 盘龙:指古镜上的龙形图案。
  • 鳞胀:指龙的鳞片似乎鼓起。
  • 玉匣:精美的匣子,这里指装古镜的匣子。
  • 湫:深潭。
  • 泓澄:深而清澈的水。
  • 红妆:指女性,这里可能指世俗的污染。

翻译

一尺深的黑色圆潭,篆文如丝,人们难以辨识。耕夫在赫连城下亲自耕作时发现。经过一个月的磨光,日光中逐渐显现出镜中的菱花图案。金属的光泽洗净了表面的氧化,黑云中吐出了新月。人们说这是千年古物,百鬼闻之形色暗淡。玉匣曾被龙的光辉照耀,岂能再被农夫的质朴所鉴赏。有时半夜雷声惊动,窗中闪电如由暗转明。盘龙图案似乎鳞片鼓起,玉匣中溢出水色如玉,儿童不敢窥视深潭。寒光逼人近不得,坐愁雷电在深潭中生。吾兄须爱惜,将来慎勿虚抛掷。兴云致雨会有时,莫让红妆玷污了灵迹。

赏析

这首诗描绘了一面神秘的古镜,通过对其发现、磨光、显现图案的描述,展现了古镜的非凡之处。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“金膏洗拭鉎涩尽”、“黑云吐出新蟾蜍”,增强了古镜的神秘感和历史感。最后,诗人提醒兄长要珍惜这面古镜,不要让它受到世俗的玷污,体现了对古物的尊重和对历史的敬畏。

薛逢

薛逢

薛逢,生卒年不详,字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 ► 83篇诗文