灵台家兄古镜歌
一尺圆潭深黑色,篆文如丝人不识。
耕夫云住赫连城,赫连城下亲耕得。
镜上磨瑩一月馀,日中渐见菱花舒。
金膏洗拭鉎涩尽,黑云吐出新蟾蜍。
人言此是千年物,百鬼闻之形暗慄。
玉匣曾经龙照来,岂宜更鉴农夫质。
有时霹雳半夜惊,窗中飞电如晦明。
盘龙鳞胀玉匣溢,牙爪触风时有声。
耕夫不解珍灵异,翻惧赫连神作祟。
十千卖与灵台兄,百丈灵湫坐中至。
溢匣水色如玉倾,儿童不敢窥泓澄。
寒光照人近不得,坐愁雷电湫中生。
吾兄吾兄须爱惜,将来慎勿虚抛掷。
兴云致雨会有时,莫遣红妆秽灵迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵台:古代指心,也指观察天象的建筑物。
- 篆文:古代的一种字体,笔画曲折如篆刻。
- 赫连城:古代地名,可能指赫连勃勃所建的统万城。
- 瑩:磨光,使光亮。
- 金膏:金属的光泽。
- 鉎涩:金属表面因氧化而失去光泽。
- 新蟾蜍:新月,蟾蜍常用来比喻月亮。
- 龙照:传说中龙的光辉,这里指古镜的光辉。
- 霹雳:雷声。
- 晦明:由暗转明。
- 盘龙:指古镜上的龙形图案。
- 鳞胀:指龙的鳞片似乎鼓起。
- 玉匣:精美的匣子,这里指装古镜的匣子。
- 湫:深潭。
- 泓澄:深而清澈的水。
- 红妆:指女性,这里可能指世俗的污染。
翻译
一尺深的黑色圆潭,篆文如丝,人们难以辨识。耕夫在赫连城下亲自耕作时发现。经过一个月的磨光,日光中逐渐显现出镜中的菱花图案。金属的光泽洗净了表面的氧化,黑云中吐出了新月。人们说这是千年古物,百鬼闻之形色暗淡。玉匣曾被龙的光辉照耀,岂能再被农夫的质朴所鉴赏。有时半夜雷声惊动,窗中闪电如由暗转明。盘龙图案似乎鳞片鼓起,玉匣中溢出水色如玉,儿童不敢窥视深潭。寒光逼人近不得,坐愁雷电在深潭中生。吾兄须爱惜,将来慎勿虚抛掷。兴云致雨会有时,莫让红妆玷污了灵迹。
赏析
这首诗描绘了一面神秘的古镜,通过对其发现、磨光、显现图案的描述,展现了古镜的非凡之处。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“金膏洗拭鉎涩尽”、“黑云吐出新蟾蜍”,增强了古镜的神秘感和历史感。最后,诗人提醒兄长要珍惜这面古镜,不要让它受到世俗的玷污,体现了对古物的尊重和对历史的敬畏。