洛阳主簿叔知和驿承恩赴选伏辞一首

仲父王佐材,屈身仇香位。 一从理京剧,万事皆容易。 则知无不可,通变有馀地。 器宇溟渤宽,文锋镆铘利。 憧憧洛阳道,日夕皇华使。 二载出江亭,一心奉王事。 功成良可录,道在知无愧。 天府留香名,铨闱就明试。 赋诗皆旧友,攀辙多新吏。 綵服辞高堂,青袍拥征骑。 此行季春月,时物正鲜媚。 官柳阴相连,桃花色如醉。 长安想在目,前路遥髣髴。 落日看华山,关门逼青翠。 行襜稍已隔,结恋无能慰。 谁念尊酒间,裴回竹林意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲父:对年长者的尊称,这里指诗中的洛阳主簿叔知和。
  • 王佐材:指辅佐君王的才能。
  • 仇香位:指低微的官职。
  • 理京剧:处理京城的事务。
  • 通变:指灵活应变的能力。
  • 器宇:指人的气度。
  • 溟渤:指大海,比喻胸怀宽广。
  • 文锋:指文才。
  • 镆铘:古代宝剑名,比喻文才锋利。
  • 憧憧:形容往来频繁。
  • 皇华使:指皇帝的使者。
  • 江亭:江边的亭子,这里指诗人所在的地方。
  • 天府:指朝廷。
  • 铨闱:指选拔官员的考试场所。
  • 攀辙:指追随前人的足迹。
  • 綵服:指华丽的官服。
  • 青袍:指低级官员的服饰。
  • 征骑:指出行的马队。
  • 季春月:指春天的第三个月。
  • 官柳:指官道两旁的柳树。
  • 攀辙:追随前人的足迹。
  • 綵服:华丽的官服。
  • 青袍:低级官员的服饰。
  • 征骑:出行的马队。
  • 季春月:春天的第三个月。
  • 官柳:官道两旁的柳树。
  • 行襜:行旅中的车帘。
  • 结恋:指心中的牵挂。
  • 尊酒:指酒宴。
  • 裴回:徘徊。
  • 竹林意:指隐逸山林的情怀。

翻译

洛阳主簿叔知和,你有着辅佐君王的才能,却屈身于低微的官职。自从你开始处理京城的事务,一切事情都变得容易。你知道没有什么是不可能的,灵活应变的能力绰绰有余。你的气度像大海一样宽广,文才锋利如古代宝剑镆铘。洛阳的道路上人来人往,日日夜夜都有皇帝的使者。两年前你离开了江边的亭子,一心一意地奉行王事。功成之后,你的成就值得记录,你的道德行为无愧于心。朝廷留下了你的香名,选拔官员的考试场所将对你进行明试。赋诗的都是旧友,追随前人足迹的多是新吏。你穿着华丽的官服离开了高堂,被低级官员的青袍簇拥着出行。此时正值春天的第三个月,自然界的景物正显得鲜亮媚人。官道两旁的柳树枝叶相连,桃花的颜色如同醉人的美酒。长安的景象仿佛就在眼前,前方的路途似乎遥不可及。落日映照着华山,关门紧逼着青翠的山色。行旅中的车帘已经隔开了我们,心中的牵挂无法得到慰藉。谁会想到在酒宴之间,我徘徊着怀念竹林中的隐逸情怀。

赏析

这首诗是刘长卿为洛阳主簿叔知和赴选而作的送别诗。诗中,刘长卿赞美了叔知和的才能和气度,表达了对他的敬佩和祝福。同时,诗中也流露出诗人对友人离别的依依不舍和对隐逸生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的独特魅力。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文