春夕寓兴

忘忧何必在庭萱,是事悠悠竟可宽。 酒病未能辞锦里,春狂又拟入桃源。 风吹杨柳丝千缕,月照梨花雪万团。 闲泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忘忧:忘记忧愁。
  • 庭萱:庭院中的萱草,古人认为萱草可以忘忧。
  • 是事:所有的事情。
  • 悠悠:形容时间长久或空闲无事。
  • 可宽:可以放宽心。
  • 酒病:因饮酒过多而感到不适。
  • 锦里:地名,在今四川成都,古时以繁华著称。
  • 春狂:春日的放纵或狂放不羁。
  • 桃源:桃花源,比喻理想中的美好境地。
  • 丝千缕:形容杨柳枝条细长,如丝缕般。
  • 雪万团:形容梨花盛开,如雪团般洁白。
  • 泥金徽:指用金泥装饰的琴徽,这里代指弹琴。
  • 潺湲:水流声,形容水流缓慢而连续。

翻译

何必非要在庭院中的萱草旁才能忘却忧愁,所有的事情随着时间的流逝,都可以放宽心。 虽然因酒而感到不适,但并未因此离开繁华的锦里,春日的放纵又让我想要进入那理想的桃花源。 风吹动着杨柳,枝条如千缕丝线般飘动,月光下,梨花盛开如万团洁白的雪。 闲暇之余,我弹着金泥装饰的琴徽,度过这美好的夜晚,听着幽静的泉水在石上缓缓流淌。

赏析

这首作品表达了诗人对闲适生活的向往和对自然美景的赞美。诗中,“忘忧何必在庭萱”一句,即表明诗人认为忘却忧愁不必局限于特定场所,而应随遇而安。后文通过对锦里、桃源、杨柳、梨花等意象的描绘,展现了诗人对美好生活的憧憬和对自然景色的热爱。结尾处的“闲泥金徽度芳夕,幽泉石上自潺湲”更是以琴声和水声为伴,营造出一种宁静而优雅的氛围,体现了诗人追求心灵宁静的生活态度。

刘兼

生卒年不详。长安(今陕西西安)人。由五代入宋,宋初曾任荥州刺史。曾预修《旧五代史》。事迹见《唐才子传》卷一〇《殷文圭传》附。能诗,擅长七律。其诗多写景咏怀之作,诗风清丽。辛文房则诋为“气卑格下”(《唐才子传》),未免过甚。《全唐诗》存诗1卷。 ► 80篇诗文