海上寄萧立
朔风剪塞草,寒露日夜结。
行行到瀛壖,归思生暮节。
驿楼见万里,延首望辽碣。
远海入大荒,平芜际穷发。
旧国在梦想,故人胡且越。
契阔阻风期,荏苒成雨别。
海西望京口,两地各天末。
索居动经秋,再笑知曷月。
日南望中尽,唯见飞鸟灭。
音尘未易得,何由慰饥渴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔风:北风。
- 塞草:边塞的草。
- 瀛壖:海边地。
- 辽碣:辽东和碣石,泛指边远地区。
- 穷发:极远的荒地。
- 契阔:离合,聚散。
- 荏苒:时间渐渐过去。
- 索居:孤独地生活。
- 音尘:消息,音讯。
翻译
北风吹拂着边塞的草,寒露日夜凝结。我一路行走到海边,暮色中归思涌上心头。在驿站楼上,我眺望万里,远望辽东和碣石。远处的海洋融入荒原,平坦的草地延伸至极远的荒地。旧时的国家只在梦中出现,故人却远在胡地和越地。离合阻隔了风中的约定,时间流逝,我们像雨中的别离。在海西望着京口,两地相隔天边。孤独地生活,转眼已是秋天,再次笑问何时能相见。南望日落之处,只见飞鸟消失在天际。音讯难以得到,如何慰藉我的饥渴。
赏析
这首诗描绘了诗人独孤及在边塞海边的孤独与思乡之情。通过北风、寒露、远海、荒原等自然景象的描绘,营造出一种凄凉、辽阔的氛围,表达了诗人对远方故人和旧国的深深思念。诗中“旧国在梦想,故人胡且越”一句,巧妙地将梦境与现实、远方与近处结合,突出了诗人的孤独与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。