狱中闻收东京有赦

传闻阙下降丝纶,为报关东灭虏尘。 壮志已怜成白首,馀生犹待发青春。 风霜何事偏伤物,天地无情亦爱人。 持法不须张密网,恩波自解惜枯鳞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阙下:宫阙之下,指帝王所居之处,也代指朝廷。
  • 丝纶:古代皇帝的诏书。
  • 关东:指函谷关以东的地区。
  • 虏尘:指敌人的踪迹或战争的烟尘。
  • 壮志:宏大的志向。
  • 白首:白发,指年老。
  • 馀生:余生,指剩余的生命。
  • 发青春:焕发青春,指重新获得生机或活力。
  • 风霜:比喻艰难困苦。
  • 持法:执法,执行法律。
  • 密网:比喻严苛的法律。
  • 恩波:比喻皇帝的恩泽。
  • 枯鳞:比喻处于困境中的人。

翻译

听说朝廷下达了诏书,为了报答关东地区消灭敌人的功绩。 宏大的志向已经随着白发而消逝,剩余的生命还在等待焕发青春。 为何风霜总是伤害万物,尽管天地无情,却也爱护着人。 执行法律不必过于严苛,皇帝的恩泽自然会怜惜那些处于困境中的人。

赏析

这首诗是刘长卿在狱中听闻东京有赦时所作,表达了他对时局的感慨和对个人命运的思考。诗中,“传闻阙下降丝纶”一句,既显示了朝廷的权威,也暗示了诗人对赦免的期待。“壮志已怜成白首”与“馀生犹待发青春”形成鲜明对比,抒发了诗人对年华逝去的无奈和对未来仍抱有的希望。后两句则通过自然景象与人间情感的对比,表达了对严苛法律的批判和对皇帝恩泽的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文