悼刘协中

· 沈周
先参负文豪,喜子绍前志。 总角弄古辞,绰有高远致。 云敷及泉涌,思锐不可挚。 落笔惊乡达,翔声耸朝士。 聪明累多病,冉冉精神敝。 玉芝折孤茎,吴岳失灵气。 前后千万年,浮生秖暂寄。 广大班马程,发轫聊小试。 奇才固难生,生则天复忌。 遗章可偿寿,尚尔不朽恃。 初怪语不祥,往往寓感喟。 色惨花当萎,鸣悲鸟将逝。 茫茫修短数,岂亦容人意。 不应老钝夫,顾为英俊泪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 总角:古代未成年男子的发髻,这里指少年时期。
  • 绰有:富有。
  • 云敷:比喻文辞流畅如云。
  • 泉涌:比喻文思泉涌。
  • 思锐:思维敏捷。
  • 不可挚:难以捉摸。
  • 乡达:乡里的贤达。
  • 翔声:名声远扬。
  • 朝士:朝廷的官员。
  • 冉冉:渐渐。
  • 精神敝:精神衰败。
  • 玉芝:传说中的仙草,比喻杰出的人才。
  • 孤茎:单独的茎,比喻孤独无助。
  • 吴岳:指吴地的山岳,这里比喻刘协中的才华。
  • 灵气:超凡的才华或气质。
  • 浮生:短暂的人生。
  • 秖暂寄:只是暂时的寄居。
  • 班马程:比喻学问或才华的进程。
  • 发轫:开始。
  • 小试:初步尝试。
  • 奇才:非凡的才能。
  • 天复忌:天也嫉妒。
  • 遗章:遗留下来的文章。
  • 不朽恃:依赖不朽。
  • 感喟:感慨。
  • 色惨:颜色暗淡。
  • 花当萎:花即将凋谢。
  • 鸣悲鸟将逝:比喻刘协中的早逝。
  • 修短数:寿命的长短。
  • 老钝夫:老而迟钝的人。
  • 英俊泪:为英才的逝去而流泪。

翻译

首先,我参与了文豪的行列,很高兴你继承了前人的志向。在少年时期,你就热衷于古文辞,富有高远的志趣。你的文辞流畅如云,思绪如泉涌,思维敏捷而难以捉摸。你的笔下惊动了乡里的贤达,名声远扬,连朝廷的官员都为之动容。然而,你的聪明才智却伴随着多病,渐渐地精神开始衰败。你就像被折断的玉芝,吴地的山岳失去了灵气。在这前后千万年的历史长河中,人生只是短暂的寄居。你的学问和才华的进程,虽然只是初步尝试,但已显示出非凡的才能。奇才本就难以诞生,一旦诞生,连天也会嫉妒。你遗留下来的文章,足以让你依赖不朽。起初,你的话语中就带有不祥的预感,常常流露出感慨。颜色暗淡的花即将凋谢,鸣叫悲伤的鸟即将逝去。寿命的长短,岂能容人意左右。我这个老而迟钝的人,却也为你的英才逝去而流泪。

赏析

这首作品是对刘协中的悼念,通过对其才华和早逝的描述,表达了深深的惋惜和哀思。诗中,“总角弄古辞,绰有高远致”等句,生动地描绘了刘协中的文学才华和远大志向。而“玉芝折孤茎,吴岳失灵气”则形象地比喻了他的早逝对文学界的巨大损失。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了作者对逝者的敬仰和怀念之情。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文