五月七日泰陵忌晨二首

曾上銮坡侍玉堂,朝衣新惹御袍香。 传宣暖阁天颜近,奏近年台午漏长。 化国有人悲短梦,幽都无地仰余光。 从容顾命分明语,一日伤心泪万行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泰陵:明成祖朱棣的陵墓,此处代指朱棣。
  • 忌晨:忌日,指朱棣去世的日子。
  • 銮坡:古代宫廷中的地名,此处指皇帝的居所。
  • 玉堂:古代指皇帝的居所或朝堂。
  • 朝衣:朝见皇帝时穿的礼服。
  • 御袍:皇帝的袍服。
  • 暖阁:指皇帝的寝宫或内室。
  • 天颜:皇帝的面容。
  • 年台:指皇帝的御座。
  • 午漏:古代计时器,此处指时间。
  • 化国:指已经逝去的国度,即朱棣统治的时代。
  • 幽都:阴间的都城,指死亡之地。
  • 顾命:临终前的嘱托。

翻译

曾经在銮坡侍奉玉堂,朝见时衣裳新沾了御袍的香气。 在暖阁中传旨时,天颜近在咫尺,奏报时年台上的午漏显得格外漫长。 化国已有人为短暂的梦境而悲叹,幽都之地无处可仰望余下的光辉。 临终前的嘱托言犹在耳,一日之间,伤心至极,泪流万行。

赏析

这首诗是李东阳在明成祖朱棣的忌日所作,表达了对朱棣的深切怀念和无尽的哀思。诗中通过回忆在宫中的侍奉经历,以及对朱棣临终嘱托的回忆,展现了诗人对朱棣的忠诚和敬仰。诗的最后两句“从容顾命分明语,一日伤心泪万行”,更是将诗人的悲痛之情推向高潮,表达了对朱棣逝世的深切哀悼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了李东阳作为明代文人的文学才华和深厚的情感世界。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文