(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泰陵:明成祖朱棣的陵墓,此处代指朱棣。
- 忌晨:忌日,指朱棣去世的日子。
- 銮坡:古代宫廷中的地名,此处指皇帝的居所。
- 玉堂:古代指皇帝的居所或朝堂。
- 朝衣:朝见皇帝时穿的礼服。
- 御袍:皇帝的袍服。
- 暖阁:指皇帝的寝宫或内室。
- 天颜:皇帝的面容。
- 年台:指皇帝的御座。
- 午漏:古代计时器,此处指时间。
- 化国:指已经逝去的国度,即朱棣统治的时代。
- 幽都:阴间的都城,指死亡之地。
- 顾命:临终前的嘱托。
翻译
曾经在銮坡侍奉玉堂,朝见时衣裳新沾了御袍的香气。 在暖阁中传旨时,天颜近在咫尺,奏报时年台上的午漏显得格外漫长。 化国已有人为短暂的梦境而悲叹,幽都之地无处可仰望余下的光辉。 临终前的嘱托言犹在耳,一日之间,伤心至极,泪流万行。
赏析
这首诗是李东阳在明成祖朱棣的忌日所作,表达了对朱棣的深切怀念和无尽的哀思。诗中通过回忆在宫中的侍奉经历,以及对朱棣临终嘱托的回忆,展现了诗人对朱棣的忠诚和敬仰。诗的最后两句“从容顾命分明语,一日伤心泪万行”,更是将诗人的悲痛之情推向高潮,表达了对朱棣逝世的深切哀悼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了李东阳作为明代文人的文学才华和深厚的情感世界。

李东阳
李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。
► 1587篇诗文
李东阳的其他作品
- 《 宿流河驿遇宝庆谢太守 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 城南姚氏园饯刘太宰与诸吏部晚会归得二首 其一 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 除日追和坡诗三首 其二 别岁 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 泉山书院诗 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 送傅曰会还新喻二十韵 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 立秋雨不止再和师召韵四首 其三 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 汝学席上赋陶鼎叠前韵 》 —— [ 明 ] 李东阳
- 《 陵祀归得赐暖耳诗和方石韵四首 》 —— [ 明 ] 李东阳