(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翻手:转手之间,形容变化迅速。
- 覆手:转手之间,与“翻手”同义。
- 炎凉:比喻世态的冷暖变化。
- 临阑:靠着栏杆。
- 默默:无声无息。
- 萧萧:形容风声或草木摇动声。
- 败兴:扫兴,情绪低落。
- 舞袖:指舞蹈时挥动的袖子,这里指舞蹈。
- 郎当:形容衣服宽大不合身,这里形容官妓的舞姿。
- 官妓:古代官府中的女艺人。
- 田衣:农夫穿的衣服。
- 颠倒:混乱,不正常。
- 醉僧:醉酒的僧人。
- 郎当:形容衣服宽大不合身,这里形容醉僧的举止。
- 展贺章:展示祝贺的文章或诗句。
翻译
转手之间,青色变黄,随着人事变化,世态炎凉。 靠着栏杆,默默低头,月光无声,满眼是风声草木的败兴之霜。 官妓的舞袖宽大不合身,显得老态,农夫的衣服穿得颠倒,醉僧举止狂放。 明年再看,受到春风的宠爱,展示祝贺的文章,再次题写醉墨。
赏析
这首作品通过描绘自然与人事的变化,表达了世态炎凉的感慨。诗中“翻手青青覆手黄”形象地描绘了颜色的变化,暗喻人事的无常。后文通过“默默低头月”和“满眼萧萧败兴霜”进一步以自然景象映射内心的孤寂与失落。结尾则寄寓了对未来的希望,期待春风的宠爱能带来新的生机与喜悦。