(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科甲:科举考试。
- 词林:指文学界或文人群体。
- 接武:继承前人的事业或风格。
- 讲经:讲解经典。
- 春殿:春天的宫殿,这里指皇帝的讲学场所。
- 炉烟:香炉中升起的烟雾,常用来形容宫廷或寺庙的宁静氛围。
- 校艺:评定文学艺术作品的水平。
- 秋闱:秋天的科举考试。
- 烛影红:烛光映照下的红色,形容夜晚的考试场景。
- 门阀:指家族的声望和地位。
- 头颅:指人的生命或寿命。
- 未白:未变白,指未老。
- 称翁:自称老人,表示自谦。
- 夭:早逝。
- 人间:人世,指现实生活。
- 梦中:比喻虚幻或不真实的状态。
翻译
你的科举文章继承了父亲的风格,文学界的继承者中又有谁能与你相比呢? 在春天的宫殿里讲解经典,香炉的烟雾温暖而宁静;秋天的科举考试中评定文学作品,烛光映照下的红色场景。 你的家族声望很高,因为有你这样的弟弟;你的头发还未变白,却早已自称为老人。 活到五十岁并不算早逝,但不要说人间的一切都是梦。
赏析
这首作品表达了对商裛衡侍讲的哀悼与赞美。诗中,“科甲文章有父风”一句,既肯定了商裛衡的文学才华,又强调了其家族文化的传承。通过“讲经春殿”与“校艺秋闱”的对比,描绘了商裛衡在文学与教育领域的双重成就。末句“不道人间是梦中”则带有哲理意味,提醒人们珍惜现实生活,不要将人生视作虚幻。整首诗语言凝练,意境深远,既是对逝者的缅怀,也是对人生价值的深刻反思。