鸿门高

鸿门高,高屹屹。日光荡,云雾塞。双舞剑,三示玦。 壮士入,目眦拆。谋臣怒,玉斗裂。网弥天,龙有翼。 龙一去,难再得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸿门:古地名。在今陕西临潼东。楚汉相争,项羽曾在此宴刘邦,史称鸿门宴。
  • 屹屹:高大挺立貌。
  • (zì):眼角。
  • (jué):环形、有缺口的玉器。
  • :满,遍。

翻译

鸿门高大又挺立,阳光照耀,云雾充塞。两边舞动着剑,三次展示玉玦。壮士进入,眼角裂开。谋臣发怒,玉斗破裂。罗网布满天空,飞龙拥有羽翼。飞龙一旦离去,就难以再得到。

赏析

这首诗生动地描绘了鸿门宴的紧张场面和重要情节。诗中通过“鸿门高”“日光荡”等词语营造出一种威严又紧张的氛围。“双舞剑”“三示玦”等细节突出了当时局势的危急和暗潮涌动。“壮士入,目眦拆”展现了人物的愤怒情绪,“谋臣怒,玉斗裂”更是将这愤怒推向高潮。最后几句表达了对刘邦逃脱这一关键事件的感慨,强调了其重要性和影响。整首诗语言简洁有力,节奏明快,画面感极强,让读者能深切感受到鸿门宴的紧张与关键。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文