(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暝色:暮色,黄昏时的天色。
- 官路:官道,官方修建的道路。
- 车骑:车辆和马匹,这里指乘坐的车辆。
- 尊前:酒杯前,指在饮酒的场合。
- 友生:朋友。
- 五漏:古代计时器,这里指时间已经很晚。
- 严城:戒备森严的城池。
- 栖宿:住宿,过夜。
- 远道情:旅途中的情感和思绪。
翻译
黄昏时分,郊外的景色渐渐被暮色笼罩,官道上行人稀少。 在雨中停下车辆,与朋友在酒杯前告别。 一盏灯在古老的寺庙中亮起,五更的钟声隔绝了戒备森严的城池。 暂时在这里栖息过夜,聊以缓解长途旅行的疲惫和情感。
赏析
这首作品描绘了旅途中的一个黄昏场景,通过细腻的环境描写和情感表达,展现了诗人对友情的珍视和对旅途的感慨。诗中“青郊带暝色”和“官路少人行”描绘了黄昏时分的静谧与孤寂,而“雨里停车骑,尊前别友生”则表达了与朋友分别时的深情。最后两句“暂此还栖宿,聊宽远道情”则透露出诗人对旅途劳累的无奈和对暂时安顿的慰藉。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对旅途和友情的深刻体验。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文