九日小酌席上赠张碧溪

· 沈周
人生重相知,正在气谊同。 踪迹苦辽邈,千里念奇逢。 今日登高日,有酒无菊丛。 有无不在物,斯人吾眼中。 抚杯叙绸缪,揽须感霜蓬。 嗟哉南海阔,息老垂天鹏。 亢志堕迂远,末路迷英雄。 两耳醉发热,浩荡倾心胸。 怀策六十年,不肯委无庸。 忧时切空言,嫉邪改欣容。 不平首民政,次第及兵戎。 万理酌得失,万事区私公。 四座寂不哗,但听声鸣钟。 白衣照山林,窃比廊庙功。 谁能述成编,藏于山之空。 后人知子云,其道亦不穷。 劝君再饮酒,长啸延天风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 气谊:指志趣和情谊。
  • 辽邈:遥远。
  • 抚杯:轻抚酒杯,形容沉思或感慨。
  • 绸缪:缠绵,形容情感深厚。
  • 霜蓬:比喻白发,形容年老。
  • 垂天鹏:比喻志向远大,出自《庄子·逍遥游》。
  • 亢志:高远的志向。
  • 末路:比喻人生的晚年或困境。
  • 浩荡:形容心胸开阔。
  • 怀策:怀抱策略或计划。
  • 委无庸:放弃无用之物。
  • 嫉邪:憎恨邪恶。
  • 改欣容:改变愉快的表情。
  • 兵戎:指军事。
  • 酌得失:权衡利弊。
  • 区私公:区分私人和公共事务。
  • 白衣:指平民或未仕之人。
  • 廊庙:指朝廷。
  • 子云:指古代文学家扬雄,此处比喻作者自己。
  • 长啸:长声呼啸,形容豪迈或抒发情感。

翻译

人生中最重要的,是与志同道合的人相知。尽管我们的踪迹相隔遥远,但我心中仍思念着与你的奇妙相遇。今日是登高的好日子,虽然有酒无菊,但这并不重要,因为你已在我的眼中。轻抚酒杯,我们深情地交谈,抚摸着你的白发,我感到时光的流逝。唉,南海如此广阔,我虽老,但志向如垂天之鹏。我的志向高远,但晚年却迷失了英雄的道路。两耳因酒热而发热,我的心胸开阔无比。我怀抱着六十年的策略,不愿放弃任何无用之物。我忧国忧民,空有言辞,憎恨邪恶,改变了愉快的表情。我关注民政,进而关注军事。我权衡万物的得失,区分私人和公共事务。四周静悄悄的,只听见钟声鸣响。我虽是平民,却暗自比作朝廷的功臣。谁能将我的思想编纂成书,藏于深山之中。后人若知我如扬雄,我的道也不会穷尽。劝你再饮一杯酒,让我们一起长啸,迎接天风。

赏析

这首诗表达了作者对友情的珍视和对理想的坚持。诗中,作者通过对比“有酒无菊”与“斯人吾眼中”的情景,强调了人与人之间情感的重要性。同时,作者以“垂天鹏”自喻,展现了自己虽老但志向不减的豪情。诗的结尾,作者希望自己的思想能被后人所知,显示了他对个人理想的执着和对后世的期待。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者高尚的情操和坚定的信念。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文