(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空江:空旷的江面。
- 长天:辽阔的天空。
- 净碧漪:清澈碧绿的水波。
- 客心:旅人的心情。
- 聊:姑且。
- 浩难期:浩渺难以预料。
- 霜叶:经霜的叶子。
- 辞树:离开树枝。
- 流莺:飞翔的黄莺。
- 上枝:停留在树枝上。
- 乡井:家乡。
- 芳菲:花草的芳香。
翻译
空旷的江面望不到尽头,辽阔的天空下是清澈碧绿的水波。 旅人的心情姑且与这远方相连,江路浩渺,难以预料其终点。 霜叶纷纷离开树枝,飞翔的黄莺还未停留在树枝上。 趁早返回故乡,此时正是花草芳香的季节。
赏析
这首作品描绘了江上秋景,通过“空江”、“长天”、“霜叶”等意象,表达了旅人对远方和归乡的复杂情感。诗中“客心聊共远,江路浩难期”抒发了旅人内心的孤寂与迷茫,而“及早还乡井,芳菲正此时”则透露出对家乡的思念和对归途的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人李之世对自然景色的敏锐捕捉和对人生旅途的深刻感悟。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文