装简

一囊空复尔,客计若为欢。 久矣谋生浅,于今出户难。 疏交谁可托,冷面竟羞干。 且置休相问,回灯语夜阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (náng):袋子。
  • 客计:旅人的生计。
  • 若为:如何,怎样。
  • 谋生:设法寻求维持生活的门路。
  • 羞干:羞于求人。
  • 回灯:重新点灯。
  • 夜阑:夜深。

翻译

一个空空的袋子,旅人的生计如何才能欢乐? 长久以来,我的谋生之道显得浅薄,如今出门也变得困难。 疏远的交往中,谁能值得托付,冷漠的面孔终究羞于求人。 暂且放下这些,不要相互询问,重新点灯,在深夜里交谈。

赏析

这首作品表达了诗人作为旅人在外谋生的艰难和孤独。诗中,“一囊空复尔”形象地描绘了诗人贫困的境况,而“客计若为欢”则透露出诗人对于生计的无奈和苦闷。后句“疏交谁可托,冷面竟羞干”深刻地反映了诗人内心的孤独和羞于求人的自尊。最后,诗人选择在夜深人静时与灯为伴,不与人言,更显其孤寂与自持。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文