(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珠江:珠江是中国南方的一条主要河流,流经广州等地。
- 霭氤氲:形容云雾缭绕,气氛朦胧。霭(ǎi):轻雾;氤氲(yīn yūn):形容烟或气很盛。
- 雉:野鸡。
- 弦歌:古代指以琴瑟伴奏的歌唱,也泛指音乐和歌声。
翻译
珠江的景色一望无际,晴朗的天空下云雾缭绕,气氛朦胧。 无论相隔多远,我们都能共赏同一轮明月,但相思之情却如隔着暮云般难以触及。 在花丛中,琴声自然悠扬,远播四方;在桑树下,野鸡成群,自在生活。 想象着那弦歌响起的地方,虽隔着微茫的水面,却仿佛能听见那悠扬的歌声。
赏析
这首作品通过描绘珠江的辽阔景色和明月的共同观赏,表达了诗人对远方友人的深切思念。诗中“珠江望不极,晴色霭氤氲”描绘了珠江的壮阔与朦胧美,而“万里看明月,相思隔暮云”则巧妙地将自然景色与情感结合,展现了诗人的情感深度。后两句通过对花间琴声和桑下雉群的描写,进一步以景抒情,增强了诗歌的意境和情感表达。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文