(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅居:指僧人居住的地方,即寺庙。
- 僧偈:僧人所作的诗句或警句。
- 佛炉:供奉佛像的香炉。
- 腊酒:指陈年老酒。
- 庋(guǐ):放置物品的架子。
- 策驴:骑驴。
翻译
虽然我在京城游历了许多地方,但我特别喜爱寺庙这样的禅修之地。柿子树下的叶子记录着僧人的诗句,莲花形状的香炉借给了佛像。空荡荡的床上存放着陈年的美酒,高高的架子上摆放着珍贵的书籍。作为客人,我感到无聊和寂寞,想念你,于是就骑上驴子去找你。
赏析
这首诗描绘了诗人在京城游历时对寺庙的偏爱,以及在寺庙中的所见所感。诗中通过对柿叶、莲花香炉、空床和书架的描写,展现了寺庙的静谧与诗人的孤独。最后两句表达了诗人对友人的思念,以及他决定骑驴前往探访的行动,体现了诗人对友情的珍视和行动的果断。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对禅意生活的向往和对友情的深厚情感。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文