秋夕张元太以诗箑见贻次答

泠泠秋露湛金波,政尔怀君奈远何。 清月宜人当户牖,好风吹韵入林柯。 因探瑶圃求玄草,却忆华池汎白荷。 两地相思难命驾,新诗盈握一长哦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泠泠(líng líng):形容清凉、清冷的样子。
  • 金波:指月光在水面上的波光,比喻月光。
  • 政尔:正如此。
  • 当户牖(yǒu):对着窗户。
  • 林柯:树枝。
  • 瑶圃:传说中神仙的园地,这里指美好的地方。
  • 玄草:指深奥的书籍或诗文。
  • 华池:美丽的池塘。
  • 汎白荷:指荷花在水中漂浮。
  • 命驾:驾车,这里指前往。
  • 一长哦:长时间地吟咏。

翻译

秋夜的露水清凉地洒在金色的波光上,正如此时我怀念你却无奈距离遥远。 明亮的月光正好照在窗户上,宜人的好风将美妙的音韵吹入林中枝头。 为了探寻仙境般的地方寻求深奥的诗文,却忆起在美丽的池塘中荷花漂浮的景象。 我们两地相思却难以驾车相见,手中握着新写的诗篇,我长时间地吟咏。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的宁静与思念之情。诗中,“泠泠秋露”与“金波”共同营造出一种清凉而美丽的夜景,而“政尔怀君奈远何”则表达了诗人对远方友人的深切思念。后文通过“清月”、“好风”等自然元素,以及“瑶圃”、“华池”等意象,进一步以景抒情,展现了诗人内心的情感和对美好事物的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好生活的追求。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文