(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淄尘:指灰尘,比喻世俗的污垢。
- 行藏:指出行和居住,这里指行为举止。
- 白下:古地名,今南京市的别称。
- 移舫:移动船只,指乘船。
- 息机:停止劳作,休息。
- 镜渚:清澈如镜的水边。
- 犀影:指水中犀牛的倒影,比喻水面的平静和清澈。
- 花郊:花丛中的郊外,指景色优美的地方。
- 麦苗肥:麦苗长得茂盛。
- 仙署:指官署,这里带有诗意的美化。
- 朱弦:红色的琴弦,指弹奏乐器。
翻译
笑着拂去满身尘土,不再问自己的行为是否正确。 从南京轻松地乘船,暂时在青山间休息。 清澈的水边像镜子一样映出犀牛的倒影,花丛中的郊外麦苗茂盛。 到达官署,庭院如水一般清澈,清夜中对着月亮弹奏朱弦。
赏析
这首诗描绘了诗人从南京乘船到当涂访问友人的旅途经历和心境变化。诗中,“笑拂淄尘满敝衣”展现了诗人超脱世俗的态度,“聊从白下轻移舫,闲借青山暂息机”则表达了诗人对自然美景的向往和享受。后两句通过对景物的细腻描绘,进一步以景抒情,展现了诗人内心的宁静与满足。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱,以及对世俗的超然态度。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文