效古兴

金雀无旧钗,缃绮无旧裾。唯有一寸心,长贮万里夫。 南轩夜虫织已促,北牖飞蛾绕残烛。祗言众口铄千金,谁信独愁销片玉。 不知岁晚归不归,又将啼眼缝征衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金雀:金制的雀形首饰。
  • 缃绮:浅黄色的绸缎。
  • :衣服的前襟。
  • 祗言:只说。
  • :熔化。
  • 片玉:比喻珍贵的东西。

翻译

金雀钗已不再是旧时的模样,浅黄色的绸缎衣襟也已不再。唯有一寸心,长久地牵挂着远在万里之外的丈夫。 南边的窗下,夜虫已经开始忙碌地织网,北边的窗前,飞蛾围绕着残烛飞舞。人们只说众口能熔化千金,谁会相信我独自一人的忧愁能销蚀珍贵的玉石。 不知道年末是否能归来,我还要用含泪的眼睛缝制征衣。

赏析

这首作品通过描述女子对远方丈夫的深切思念,展现了她的孤独与忧愁。诗中,“金雀无旧钗,缃绮无旧裾”以物是人非的对比,突出了时间的流逝与女子的无奈。而“唯有一寸心,长贮万里夫”则强烈表达了女子对丈夫的深情与牵挂。后两句通过夜虫织网、飞蛾绕烛的意象,进一步以景生情,渲染了女子的孤寂与无助。结尾的“不知岁晚归不归,又将啼眼缝征衣”更是将女子的期盼与忧虑推向高潮,令人动容。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文