(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 门枕:门前。
- 水烟:水面上的雾气。
- 松色:松树的颜色。
- 罢官:离职或被免去官职。
- 馀俸:剩余的俸禄。
- 租田:租来的田地。
- 回舟:返回的船。
- 载石归:带着石头回来,可能指带回一些纪念品或装饰品。
- 离岸游鱼:离开岸边的鱼。
- 逢浪返:遇到波浪返回。
- 望巢寒鸟:望着巢穴的寒冷的鸟。
- 逆风飞:逆着风飞行。
- 嵩阳:地名,今河南省登封市一带。
- 旧隐:旧时的隐居之地。
- 闭目闲吟:闭上眼睛悠闲地吟诗。
- 忆翠微:回忆起翠绿的山色。
翻译
门前是平静的湖面,秋天的景色宜人,水面上的雾气和松树的颜色远远地相互依偎。离职后,用剩余的俸禄租田耕种,送别客人后,乘船返回时带回了一些石头作为纪念。离岸的鱼儿遇到波浪又返回,望着巢穴的寒鸟逆着风飞行。在嵩阳的旧隐居地已经很久没有回去了,闭上眼睛悠闲地吟诗,回忆起那翠绿的山色。
赏析
这首诗描绘了诗人离职后的田园生活和对旧日隐居地的怀念。诗中,“门枕平湖秋景好”一句,即展现了诗人居所的宁静与美丽,又透露出诗人对自然的热爱。后文通过对“罢官馀俸租田种”和“送客回舟载石归”等生活细节的描写,进一步体现了诗人淡泊名利、享受田园生活的态度。最后两句“嵩阳旧隐多时别,闭目闲吟忆翠微”,则表达了诗人对过去隐居生活的深深怀念,以及对那片翠绿山色的无限留恋。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对简朴生活的向往和对自然美景的珍视。