寄韩司兵

· 周贺
多病十年无旧识,沧州乱后只逢君。 已知罢秩辞泷水,相劝移家近岳云。 泗上旅帆侵叠浪,雪中归路踏荒坟。 若为此别终期老,书札何因寄北军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧州:地名,今河北省沧州市,此诗中泛指北方边远地区。
  • 罢秩:指辞去官职。
  • 泷水:水名,具体位置不详,可能指流经某地的河流。
  • 岳云:指高山上的云,比喻隐居深山。
  • 泗上:地名,指泗水之滨,今山东省泗水县一带。
  • 旅帆:指旅行者的船帆。
  • 书札:书信。
  • 北军:指北方的军队或边防军。

翻译

多年来疾病缠身,旧日相识已寥寥无几,在这沧州乱世之后,只有你是我唯一的知己。我知道你已经辞去了官职,离开了泷水,你劝我搬家到高山云雾缭绕的地方。在泗水之滨,旅人的帆船在层层波浪中穿行,而我在雪中归家的路上,踏过荒凉的坟墓。如果这次分别意味着我们终老不相见,那么书信又怎能传达给北方的军队呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深厚情谊和对乱世的感慨。诗中,“多病十年无旧识,沧州乱后只逢君”描绘了诗人的孤独与友情的珍贵。后句“已知罢秩辞泷水,相劝移家近岳云”则体现了诗人对隐居生活的向往和对友人决定的尊重。结尾的“若为此别终期老,书札何因寄北军”则流露出对未来不确定性的忧虑和对友情的无限留恋。整首诗语言凝练,情感深沉,展现了诗人对友情的珍视和对乱世的无奈。

周贺

生卒年不详。字南卿,东洛(今河南洛阳)人。客润州3年,曾隐嵩阳少室山,后居庐岳为僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,爱其诗,命还俗。晚年曾出仕,诗有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未详。生平略见《唐摭言》卷一〇。周贺工诗,多近体,与贾岛、无可齐名,王定保称其“诗格清雅”(《唐摭言》),张为列之于“清奇雅正主”之入室。与姚合、贾岛、方干、朱庆馀友善,多所唱酬。《新唐书·艺文志四》著录《周贺诗》1卷。《全唐诗》存诗1卷,凡93首,《全唐诗续拾》补诗4句。 ► 92篇诗文