奉平淮夷雅表皇武命丞相度董师集大功也

载辟载韨,丞相是临。 弛其武刑,谕我德心。 其危既安,有长如林。 曾是欢譊,化为讴吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :开始。
  • :开辟,这里指开始行动。
  • :古代的一种礼服,这里指正式的仪式。
  • 丞相:古代官职,相当于现代的总理。
  • :放松,减轻。
  • 武刑:军事刑罚,指严厉的军事措施。
  • :告诉,传达。
  • 德心:仁德之心。
  • :喧哗,欢呼。
  • 讴吟:歌唱,赞美。

翻译

开始行动,举行正式的仪式,丞相亲临指挥。 减轻军事刑罚,传达我们的仁德之心。 危机已经过去,国家安定如长林。 曾经是欢呼喧哗,现在化为歌颂赞美。

赏析

这首诗描绘了丞相在平定淮夷叛乱后的场景,通过“载辟载韨”和“弛其武刑”表达了丞相的威严与仁德并重的治理策略。诗中“其危既安,有长如林”形象地描绘了国家的安定与繁荣,而“曾是欢譊,化为讴吟”则反映了民众从战乱中的恐慌到和平时期的喜悦与赞美。整首诗语言简洁,意境深远,展现了柳宗元对和平与仁政的向往。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 ► 242篇诗文