金州书事寄山中旧友

· 姚合
安康虽好郡,刺史是憨翁。 买酒终朝饮,吟诗一室空。 自知为政拙,众亦觉心公。 亲事星河在,忧人骨肉同。 簿书岚色里,鼓角水声中。 井邑神州接,帆樯海路通。 野亭晴带雾,竹寺夏多风。 溉稻长洲白,烧林远岫红。 旧山期已失,芳草思何穷。 林下无相笑,男儿五马雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金州:地名,今陕西省安康市。
  • 安康:地名,今陕西省安康市。
  • 刺史:古代官职,相当于现在的省长。
  • 憨翁:憨厚的老人,这里指作者自己。
  • 簿书:公文、文书。
  • 岚色:山中的雾气。
  • 井邑:城镇。
  • 神州:中国的古称。
  • 帆樯:船帆和桅杆,代指船只。
  • 野亭:野外的亭子。
  • 溉稻:灌溉稻田。
  • 长洲:长形的沙洲。
  • 烧林:烧荒,指烧毁林木以开垦土地。
  • 远岫:远处的山峰。
  • 旧山:指故乡的山。
  • 五马:古代太守的代称,这里指作者自己。

翻译

金州虽然是个好地方,但这里的刺史是个憨厚的老人。他整天买酒自饮,吟诗作对,房间里空无一人。他自知治理政事笨拙,但大家也觉得他心怀公正。他亲近的人如同星河般众多,忧虑与普通人家的骨肉之情无异。公文和山中的雾气交织,鼓声和角声在水声中回荡。城镇与神州大地相连,船只通过海路相通。野外的亭子在晴天时被雾气环绕,竹林中的寺庙夏天多风。灌溉稻田使长洲变得白茫茫,烧荒使远处的山峰呈现出红色。对故乡的山的期待已经落空,对芳草的思念无穷无尽。林下无人嘲笑,作为五马太守的男儿,他依然雄壮。

赏析

这首诗描绘了作者在金州的生活状态和内心世界。诗中,“憨翁”形象地表达了作者的自嘲和自谦,而“心公”则显示了他的公正无私。通过对自然景物的描绘,如“岚色”、“水声”、“野亭”、“竹寺”,诗中营造了一种宁静而深远的意境。最后,作者通过对“旧山”和“芳草”的思念,表达了对故乡的深切怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者作为地方官员的孤独与忧思,以及对自然和故乡的深情眷恋。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文